当前位置:神舟问>百科知识>“吴既赦越,越王勾践反国”如何翻译?

“吴既赦越,越王勾践反国”如何翻译?

2023-12-14 05:34:59 编辑:join 浏览量:649

“吴既赦越,越王勾践反国”如何翻译?

出处

  《易倍最型毫沙左斗赶非史记·越王勾践世家》:“越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。”卧薪:睡在干柴上。尝胆:尝苦胆。

本段释义

  薪:薪:柴草。睡觉睡在柴草上,吃饭睡觉都尝一尝苦胆。原指360问答中国春秋时期的越国国王勾践励精图治以图复国的事迹,后演变成成语,形容人刻苦自励,发愤图强。本段原文

  吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即乐策般运观类三封仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。终灭吴。  赦:赦免

本段译文

  吴王赦免了越王以后,(让他回了越国),局矛够谁极例愿劳养越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天让自富径率画停日未示己的身体劳累,让自己焦虑音案映组地思索,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前都要看苦胆,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫待害义坚试都答海阳目人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的胜材早人毕恭毕敬,对待宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。最终消灭了吴国。

本段典故

  公元前496年,吴王阖闾派兵攻打越国,但被越国击败,阖闾也伤重念湖斗多掌村束代都轴抓身亡。两年后阖闾的儿子夫差率兵击败越国,越王勾践被押送到吴国做奴隶,勾践忍辱负重伺候吴王三年后,夫差才对他消除戒心并把他送回越国。  其实勾践并没有放弃复仇之心,他表面上对吴王服从,但暗中训练精兵,强政励治并等待时机反击因顾接很地乎吴国。艰苦能锻炼意志,安逸反而会消磨意志。勾践害怕自己会贪图眼前的安逸,消磨报笑丰令衣世照到仇雪耻的意志,所以他为自己安排艰苦的生活环境。他晚上睡觉不用褥,只铺些柴草(古时叫薪),又在屋亲朝全底巴英费封际未越里挂了一只苦胆,他不时会尝尝苦胆的味道,为的就是不忘过去的耻辱。  勾践为鼓励民众就和王后与人务存营山聚讲民一起参与劳动,在越人同心协力之下把越国强大起来,最后并找到时机,灭亡吴国。  成语  卧薪尝胆

标签:越王勾,反国,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/234262.html
热门文章