问题补充说明:南方多没人文言文翻译... 南方多没人文言文翻译 展开
《南方多没人》文言文翻译:
南方有很多会潜水的人,是因为他们每天与水为伴,七岁就能趟水过河,十岁就能浮于水面,十五岁就能潜水了。他们潜水的技术,怎么是随来自随便便就能掌握的呢?他们必定是掌握了游水的道理。每天在水边居住,于是到了十五岁就能了解潜水的方法。有些人生来就不识水性,视量雷深失衡乐形就算长得强壮,看见来船依然害怕。所以北方的勇士,向会潜水的人请教,追求他们之所以能够潜水的本领,根360问答据会潜水的人的话,到河里去试,富酸算没有不被淹着的。所以说凡是不通过学习而追求大道的人,都和那些学习潜水的北方人一样置算边孔道化谓。
《南方多没人》文言文原文如下种量奏乐虽布决末模决友:
南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而得其道。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之怕报配酒朝集面火得光。故北方之勇者,问于没人而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。
赏析:
作者采用了“设喻说理”的说理方法,告诉我们求学也好,问道也好,缺运们必须踏踏实实,一步一个脚印,不能好高骛远,不能不着边际,更不能异想天开找捷径。 实事求是,是求学的根本,做学问,来不得半点虚假。人们常说:“实践出真知事门稳阶百。”只是靠道听途说,对于事物言血学的理解难免引喻失义刑完训司。 毛泽东说:“棉议从极叶不调查,不研究,就没有发言权。”对事物不了解,没有去真正研究它,发现它,即使说了,也是不切实际的。 求学,不可象北之勇士问没于南人。任何知识,只有理论,没有实践的验证,都是纸上谈兵,要理供非建迅套粮论和实践相结合。就象南之没贵意群西人,日与水居,十处易原范别望相程村原五可没。这是因为他们熟悉话断矛检病校低齐点突水性,经过长年累月与水打交道,才一点一点掌握了水性。南人所以没,必将有毫得于水之道者也。 不要相信错呀都简各沙居视尔但案机会主义,也不要指望天上掉钱和饼,就象苏轼写的这个《日喻》,文采飞扬,巧喻善导,委婉地劝告渤海吴彦律君求学问道之理,写得如此好,也不是一天两天就能达到的.
作者简介:
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。汉族,眉州(今四川眉山,北宋时把常曲我教盾只映甚为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。其散文与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称辛苏;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派。
标签:文言文,翻译,没人