当前位置:神舟问>百科知识>曾处参杀人  原文及翻反切免译

曾处参杀人  原文及翻反切免译

2024-05-27 13:08:46 编辑:join 浏览量:559

曾处参杀人  原文及翻反切免译

原文:

昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人。人告曾子母曰:“曾参杀人。”曾子之母曰:“吾子不杀人。”织自若。有顷焉,人又曰:“曾参杀人。”其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:“曾参杀人。”其母惧,投杼逾墙而走。

白话:

春秋的时候,在孔子的学生曾参的家乡手切察导西汉费邑,有一个与他同名同姓也叫曾参的人。有一天他在外乡杀了人。

有人向曾子的母亲报告“曾参杀了人”时,曾子的母亲说:“我来自的儿子是不会去杀人的。”

没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说:“曾参真的在外面杀了人。”容命件酒变罪曾子的母亲仍然不去理会这句话。她还是坐在照常织着自己的布。

360问答过了一会儿,第三个报信的人跑来对曾母说:“大家都说曾参的确杀了人。”曾母心里骤然紧张起来。急忙扔掉手中的梭子,端起梯子,越墙逃走了。

启示:

后来,大家把曾参杀人的事变成一句成语,用来形容一件乱造谣的事矛棉官期随呢品持情,如果经过很多人说,就连本来不相信谣言的人也会以为是真的!

这则寓言告诫人们,应该根据确切的事实材料,用分析的眼光看问题,而不要轻易地去相信一些流言。

以曾子良好的品德和慈母对儿子的了解、信任而论,“曾参杀了人”似面巴轴属罪的说法在曾子的母亲面前是没有市场的。然而,即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个慈母对自己贤德的儿子找牛衣体多的信任。由此可以看出,缺乏事实根据的流言是可怕的。

标签:曾处,免译,反切

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/352287.html
热门文章