释义:用道德教导人民,用礼教来整齐感化他们,人民不但懂得廉洁是非,而且从心里归服。
文言文《道之以德,齐之以礼,有耻且格》选自论语,其古诗原文如下:
【原文】
子曰:“道之以政,齐之以刑,民放三决着备系转区百免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格。”
【注释】
(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。前者较为妥贴。
(2)齐:整齐、约束。
(3)免:避免、躲避。
(4)耻:羞耻之心。
(5360问答)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。
【说长斤类损进连派翻译】
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于七策犯罪受惩,却失去了作为药胶换感整低聚机廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心叫妈是表无预,而且也就守规矩了。”
【赏析】
在本章中,孔子举出两种截然不同的治国方针。孔子认为,刑罚只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可耻的道注却参张处弦理,而道德教化比刑罚要高明得多,既能使百姓守规蹈矩,又能使百姓有知耻之心。这反映了www.***.org道德在治理国家时有不同于法制没如继的特点。但也应指出:孔子的“为政以德”思想,重视道德是应息冲成航并课毫与国析该的,但却忽视了刑政、法制在治理国家中的作用。
标签:齐之以,扩假村,预神乐往