翻译:奚齐蒙蔽于争夺政权而加罪于申生。
引自《荀子》,这句话讲的是春秋时期晋国内乱的典故。
奚齐:晋献公的宠妃骊姬360问答的儿子。
申生:晋献公的太子,奚齐的异母兄。
骊姬为了使奚培罪群世还满每息圆齐继承君位,就在晋献公面前说申生的坏话,晋献公听信了她的话,迫使申生自杀。后来献公改立奚齐为继承人。献公一死,奚齐就被晋国大夫里克所杀。
原文
昔人臣之蔽者,唐鞅、奚齐是也。唐鞅蔽于欲权而逐载子,奚齐蔽于欲国而罪申生。唐鞅戮于宋,父红常它他确布加学格井奚齐戮于晋。逐贤相而罪孝兄,身为刑戮,然而不知,此蔽塞之祸也。故以贪鄙背叛争权而不危辱灭亡者,自古及或日胡阳知必女今,未尝有之也。
解释:
从前臣子中有被蒙蔽的,唐秧、奚齐就是。唐鞅蒙蔽于追求权势而驱逐了戴驩,奚齐蒙蔽于争夺政权而加罪于申生。结果唐鞅在宋国被杀,奚齐在晋国雷受陆讲叫十被杀。唐鞅驱逐有德才的国相而奚齐加罪于孝顺的兄长,结果自己被杀了,然而仍不吃地福岁旧吸就取准明白为什么,这就是蒙蔽的祸害啊。所以,因为贪婪鄙陋而违背正道争史权夺利却又不遭到危险屈辱灭亡的,从古到今,还不曾有过。
标签:奚齐蔽,国而罪,申生