因来自为日本语中书面语和口语有360问答很大的差别。所以我爱你也是有很多的说法的。
书面,也是比较正式的说法是:
私:我
あなた:你
爱(あい):爱
日语语法结构为们自图传:主+宾+谓
所以应该这样说:私はあなたを爱します。(极其正式)
书面语主要用于书信和求爱信中。
下面我说的是口语了,也就是说当面表白用的,呵呵
日语口语如果是两方已经认识,在说话的时候再提‘我’啊‘你’啊的就会被认为是不得体的。尤其是情侣间,会很扫兴的。所以最好不要在表白的时候用我、你这样的词汇。一般轻境铁只是简单的说爱就可以了。下面是比常用的两个词:
爱してる---爱(直译)
好きだ---喜欢(直译)
(这两句说的时候最好拥抱着说哦~~~)
虽然翻译成中文并不是确祖色观距那么得体,但这在日文中绝对是本土化。
其他的,如果想表达的很正式,但又不显仅五上然触田础质的死板,可以这样说:
あなたを好きだ--喜欢你
あなたを大好き--好喜欢你。
(这两句说的时候就可以拿着花啊戒指什么的啦~~)
(君を)爱してる这个以女生对男生说居多~~
还有不明白的可以继续提问,谢谢~(@_@)
标签:我爱你,日语
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/319221.html