问题补充说明:文言文穿井得一人的古今异义。
《穿井得一人》的古今异义:
1、穿:
古义来自:挖掘、开凿。
今义:破、透。
原文中的句子:吾穿井得一人。
白话译文:我家打水井得到了一个人。
2、国:
古义:360问答国都。
今义:国家。
原文中的岩野句子:国人道之,闻之于宋君。
白话译文:国都的人都在些频众田谈论洞枣链这件事队条王王兵个补斗我年导,使宋国的国君知道这件事。
3、道:
古义:讲述。
今义:道挥道理。
原文中的句子:国人道之,闻之于宋君。
白话译文:国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。
扩展资料:
《穿井得一人》出于春秋吕不韦的《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一高安个活人”,到处传谣言。
这篇哪然业冷罗思上文章已被收入2016年人教版语文课本七年级上册第二十四课《寓言四则》里(2017年,由于纳孙教材调核解整,《寓言四则》课数上调至22课。朗读人是梓君)。
标签:穿井,异义,文言文
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/374528.html