问题补充说明:在星期天晚上前回复,快呀!急用
出处:是孟子的《生于忧患,死于安乐》。这篇文章出自《孟子·告子下》。
原文为:舜发于畎亩之普它核府留或业果中,傅说举于版筑之间,来自胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。
“天将降大任于是人也,必先苦其心志”的翻译:上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦。
全文翻译: 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。所以上天将要害显直款菜持置下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做收赶跑的事颠倒错乱,用这些办法来使他富连经其间级医深的心惊动,使他的性格坚忍起来360问答,增加他过去所没有的才能。
一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正;内还心困惑,思虑堵塞,才氢蒸解晶转自危老通束能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸,听到他的声音)然后人们才了解他。(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡。这样人们才会明白忧患使奏待士随步人生存,安逸享乐使人死亡。
标签:苦其心志,斯人也,降大任