当前位置:神舟问>百科知识>送东阳马生序 的来自全文翻译 加拼音

送东阳马生序 的来自全文翻译 加拼音

2024-02-05 19:10:53 编辑:join 浏览量:554

问题补充说明:送东阳马生序 的全文翻译 加拼音

送东阳马生序 的来自全文翻译 加拼音

总局印余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.

以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠(guān),益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之和复停气讨龙穿先达执经叩问.

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;

俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.

当余之从师也,负箧缺切搞轻算图(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中.穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知.

至舍,四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食,

无鲜肥滋味之享.同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱赵类米父联买于缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),

烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.盖余之勤且艰若此.

翻译:我小时候就爱好读书.家里贫耐心至菜提抓陈圆例诉穷,没有办法买书来读,就常常向有藏书的人家去借,

借来后就自己动手用笔文革六者气蒸农英第剧席抄写,计算着约定的日期按时送还.有时,天气非常寒冷,砚池里的墨(水)结成坚硬的冰,

手指冻僵,不能弯则吧硫逐稳曲和伸直,即使这样也不放松抄书.抄写完了,赶快送还所借的书,不敢稍稍超过约定的期限.

因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读到各种各样的书.已经到了成年,更加仰慕古代圣贤的学说,

又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教.

那些前辈道德高、声望高,学生挤满了他的屋子,但他从十本十些末三铁县频来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些.

我恭敬地站在他旁边.提出等作征福线老疑难,询问道理,弯着身子,侧着半耳朵,表现尊敬而专心地请教.

有时受到他的训斥,我的火文哥怕积息主练逐态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教.

所以我虽很愚笨,但终于个划限需七单或倍立还能有所收获.

  当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,

脚上的皮肤因寒冷干燥而冻裂了,我自己凯垂灯广势还不知道.到了书馆,纸但关获经乡期斤初绿光四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)浇洗,

用被子(给我)围上、盖上,很长时间才暖和过来.寄居(居住)在旅店里,主人每天只提供两顿饭,

没有新鲜肥美顾包食物味道的享受(没有鲜烟结足胡工烟过甚美的食物可以享受).和我在一个书馆的同学们,都穿着绣花的丝绸衣服,

戴着用红缨和宝石装饰的帽子,腰突油垂上佩带着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,

就像帝或挥即策延名极操案神仙一样;而我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,一点没有无羡慕他们的心意.因为我内心有足以快乐的事(即读书),

就不觉得吃的穿的不如别人了.我求学时的勤奋与艰辛的情况大体就是这样

标签:马生序,拼音,东阳

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/272948.html
热门文章