Childofthepureuncloudedbrow
Anddreamingeyesofwonder!
Thoughtimebefle风航们构心et,andIandt府翻置息叫植胶干hou
Arehalfal燃父村括华ifeasunder,
Thylovingsmilewillsurelyhail
Thelove-giftofafairy-tale.
两道纯洁清秀的眉毛
一双如梦似玉的眼睛
孩子,时光虽飞逝
你我仍忘年之交
360问答笑容可掬的你,定会欢迎
童话故事这份爱的厚礼
(另一个版本的翻译,只找到了第一段:
孩子,你的前额纯洁又开朗,
梦幻的双眸映射奇思和妙想!
虽号觉灯都手查侵然时光如梭,你和我
年龄相差有一大箩,
而你可爱的法成吧肥镇青手环磁沉微笑定将接纳
我这作为爱的礼物的童话。)
Ihavenotseenthysunnyface,
Norheardthysilverlaughter;
Nothoughtofmeshallfinda纪的久心盟终者并商地place
Inthyyounglife'shereafter-
Enoughthatno座操次茶喜呼数零仅社粉wthouwiltnotfail
Tolistentomyfairy-tale.
明媚的脸庞不在眼前
银铃般笑声镇右事需言已绝于耳
你那幼稚的心灵里
再不会想起有个我
你现在愿听童话故事
我已经感到心满意足
Atalebeguninotherdays,
Whensummersunswereglowing-
妒多超治设可统减约念度Asimplec十hime,thatserved概川南满totime
Therhythmofourrowing-
Whoseechoesliv田叫理过院菜够毛einmemory小升室调组久剧案粮yet,
Thoughenviousyearswouldsay'forget'.
那是往昔讲述的故事
当宣权程便富县景夏日放射着耀眼的光辉
教堂的钟单调地敲着
恰恰定好了划桨的节奏
钟声的回响还留在记忆中
妒忌的岁月强令我忘却
Come,hearkenthen,erevoiceofdread,
Withbitter剂凯帮农tidingsladen,
Shallsummontounwelcomebed
Amelancholymaiden!
Wearebutolderchildren,dear,
Whofrettofindourbedtimenear.
来啊,来听故事吧
赶在严厉训斥的声音
把气郁郁不乐的女孩
召到讨厌的善践临卧室之前
我们不过是年长的孩子
见睡眠时刻临近也愤慨
Without,thefrost,theblindingsnow,
Thestorm-wind'smoodymadness-
Within,thefirelight'sruddyglow,
Andchildhood'snestofgladness.
Themagicwordsshallholdtheefast:
Thoushaltnotheedtheravingblast.
室外严寒逼人,飞雪迷漫
风暴阴沉地把大地涤荡
室内炉火熊熊,春意融融
儿童尽情地玩耍嬉戏
神奇的故事引人入胜
不必理睬狂风的肆虐
Andthoughtheshadowofasigh
Maytremblethroughthestory,
For'happysummerdays'goneby,
Andvanishedsummerglory-
Itshallnottouchwithbreathofbale
Thepleasanceofourfairy-tale.
或许叹息的阴影
会浮现在主人公的嘴角
为的是幸福的夏天已经流逝
为的是夏日的光辉已经消失
童话故事欢乐的主调
却不会掺杂痛苦的气息
标签:中文翻译,fairy,tale