问题补充说明:句自 纳兰性德《饮水词》 《采桑》...
翻译:不知道是什么事沿萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,就是梦里也没有到过谢桥。
原词:
采桑子·谁翻乐府凄凉曲
清·纳兰性德
谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。不知何事萦怀抱?醒也无聊,醉也无聊360问答,梦也何曾到谢桥。
翻译:正教响浓无论是清醒还是借酒消愁,都难以忘怀,感到很无奈和也很惆怅,前编关围能日南武茶关却因为总是想起对方,所以连做梦都想跟他/她去约会或相见每孔齐乐破争兴日占维。
扩展资料《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》是清代词人纳兰性德所写的一首描写爱情的词。上片侧重写景,刻画了萧萧雨夜,孤灯无眠。下片侧重写不眠之夜,孤苦无聊的苦情。全词以清婉笔调写相思,“瘦”字镂尽风神,尽得其妙。
创作背景:该词的具体创作年份未知。纳兰的爱情词作中,不乏朦胧隐晦之作,就像这首指创裂派胡铁词,虽然写得明白如话,但却又无事可寻。不过从笔调看来,应该是表达纳兰背对一位情人的怀念之情。
参考资料来源:百度百科-采桑子·谁翻乐府凄凉曲
标签:无聊,萦怀,何什
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/269352.html