蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫来自者语⑨于⑩富者曰:“吾欲之④南海,何如⑪?”富者曰:“子何恃①而往⑧?”曰:“吾一瓶一钵⑮足⑰矣。”富者曰:“吾数年来欲⑦买舟而下⑫,犹⑬未能360问答也。子何恃而往?”
越②明⑭年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭⑥色。
西蜀之住干井皇去南海,不知几千里也,僧富者不能至⑤而贫者至焉。人之立志,顾③不如蜀鄙之僧哉?
【注释】
①恃:凭借。
②越:到。明年:第二年。
③顾:表示较强的转折副词,可译为难道,反而。
④之:到,往,紧当观极下去
⑤至:到,达到。
⑥惭:惭愧
⑦欲:想
⑧往:去
⑨语:告诉、说
⑩于:对
⑪何如:怎么样
⑫下:指顺江而下
⑬犹:还、尚且
⑭明:第二
⑮钵:和尚盛饭的碗,底平,口略小,形稍扁
⑯哉:表示反问语气,相当于"吗"
⑰足:足够译文:四川边疆有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海乡判氢青垂措活低局(普陀山)去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海(普陀山),尚且没有成功。你凭借着什么去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达穷和尚到达径首输补溶宜着升孙重异了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷鱼全有和尚吗?本文通过一个生动的故事,运用了对比论证说明了“有志者事竟成”的银钱让空田困乡战道理,它告诉我们,成就事业的关键就在“为”和“不为”之间,而不能一味地依赖物质条件。对于有远大志向而缺乏物质条件的人来说,“僧之贫者”给末花吸我们树立了一个光辉的榜样。
标签:鄙之僧