私はあなたが好きです。
Watashiwaanatagasukidesu.
语法上,“私(我)”是主语,“好き(喜欢)”是谓语,“あなた(你)”是宾语,“が……です”是介词,没有实际意义。日语的谓语放在后面,这是日语的一大特点。
以上那句是最详细的,其中比较简单,口语化的有:
大好き(saisuki):最喜欢你。《魔卡少女樱剧场版京尽拉批--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话。
好きだ(sukida):“好きだ”就是形容动词“喜欢”,直接说这个,360问答也可以表示“我”喜书甲欢“你”,毕竟日本人听得懂。
あなたが好き(anatagasuki):省略主语“我”,但是其实也知道是“我”喜欢你啦!
至于那个什么あいしている,充其量只能用作句子而不适合当作表白。比如“私はあなたを爱している”直译就是“我爱着你”,一般是书面语
标签:我爱你,日语,来自
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/185368.html