当前位置:神舟问>百科知识>相逢一笑泯恩仇全诗 详解全诗

相逢一笑泯恩仇全诗 详解全诗

2023-10-03 13:06:09 编辑:join 浏览量:633

问题补充说明:相逢一笑泯恩仇全诗详解全诗

相逢一笑泯恩仇全诗 详解全诗

1、详解:

三义塔是为纪念中国上海闸北三义里那只被救而又死去的鸽子,并埋葬其遗骨之塔。此塔修建于日本,是当地爱好和平的农民共同修建的。

日本强盗轰炸上海闸北人民,饥饿的鸽名孩化客是子在瓦砾堆中幸存。

偶然遇到好心肠的日本友人,把这只劫后的鸪子带回东瀛。

鸽子死了还建筑起高塔纪念,日本农民常把它记挂在心田。

如果死去360问答的鸽子从梦中醒回,将化作精卫鸟衔石填平东海。

消除战争种下的仇恨的种子,中日两国人民必将同仇敌忾。

西村真琴博士在上海战后救了一只失去家园的鸽子,并把这只鸽子带回到日本喂养,刚开始的时候还挺好,可是,鸽子最终还是死掉,遂为鸽子建冢以埋葬鸽子的尸骨,并且为冢的落成诗征求诗文,所以草率的写了这首七律,姑且表达深上速远团远的情谊罢了。

2、原诗:

题三义塔

鲁迅

奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。

偶值大心离火宅,终视国线心常防镇胡及遗高塔念瀛洲。

精禽梦随啊觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。

度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。

3、注释:

塔:对冢上立碑的美称。

鸠:即鸽子,日本人称为“堂鸠”。

三义里:当时上海闸北的一个里弄,焚毁于1932年1月上海抗战中。

奔霆飞熛(biāo):指激战中枪炮和炸弹的轰击焚烧。霆:疾雷;熛:火焰,原作“焰”。

败井:被毁坏了的局和压战团信边井。

颓垣(yuān):倒塌了的墙。垣:墙。

值:讲念以着式采或督慢员新碰到。

大心:宽厚的心。

瀛洲杀营们规美孙空言士其斗:传说东海中的神山名,这里是指日本。

精禽:指精卫鸟。《山海经》中说:炎帝的小女儿女娃在东海淹死,后变成精卫鸟,为了复仇,它不停地衔来西山的木石,要把东海填平。这句阻获按上巴终是说死去的鸽子如能像梦醒似的复活,它也一定会像精卫鸟一样,去填平东海(暗指向日本帝国主义讨还血债)。

斗士:指中日两国的反法西斯战映且友装果最长岩措友士。

抗流:抗击当时世界上的法西斯逆流。

劫波:佛低阿教用语,这里是指长时期的意思。

泯(mǐn):消去。

西村博士布也剧规告:西村真琴(1883-1956),日本生物学家。一·二八事变时曾来上基降父意扩庆鸡座越系具海。

持归:带回日本去。

化去:死部效客跑县航越顺去。·

遐情:远道来的情谊,指从日本来征求题咏。

极神整做抗开殖袁至仍云尔:罢了。

4、拓展:

《题三义塔》是现代文学家鲁迅于1933年创作的一首七言律诗。诗的前两联通过一个鸽子的遭遇,写出了日本帝国主义发动侵略战争的罪行,又写出了日本人民不同于日本侵略者。后两联是作者的抒情和议论,并寄以重归和好的希望。这首诗爱憎分明,构思完整、思想深邃。

标签:全诗,恩仇

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/article/173191.html
热门文章