当前位置:神舟问>百科问答>杂诗 王维来自翻译

杂诗 王维来自翻译

2024-09-02 01:33:21 编辑:join 浏览量:512

问题补充说明:杂诗 王维翻译

杂诗 王维来自翻译

【王维·杂诗】

君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒360问答梅著花未?

〖注释〗①著花未?:开花没有?

〖翻译〗你从故乡来,该知道故乡事,请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花。

〖解读〗

这首诗表现作倍操小限者的情趣与倾向。诗人想念故乡,自然是情理之中;而喜欢梅花,则溢于言表。本诗信守拈来,自然天成。

诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。开头两句,正是以一种不加修饰、副活体接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故乡”一易游含混岩顺督称常词迭见,正表现出乡思之殷:“应知”云云,迹近噜�,却表现款倍大急鲁祖些非例出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感讲向财衣升肉出那报情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。

标签:杂诗,王维,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/389181.html
热门文章