问题补充说明:杂诗 王维翻译
【王维·杂诗】
君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒360问答梅著花未?
〖注释〗①著花未?:开花没有?
〖翻译〗你从故乡来,该知道故乡事,请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花。
〖解读〗
这首诗表现作倍操小限者的情趣与倾向。诗人想念故乡,自然是情理之中;而喜欢梅花,则溢于言风表。本诗信守拈来,自然天成。
诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。开头两句,正是以一种不加修饰、副活体接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。“故乡”一易游含混岩顺督称常词迭见,正表现出乡思之殷:“应知”云云,迹近噜�,却表现款倍大急鲁祖些非例出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感讲向财衣升肉出那报情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。
标签:杂诗,王维,翻译