当前位置:神舟问>百科问答>然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译

然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译

2024-06-04 21:08:42 编辑:join 浏览量:538

然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译

  翻译是:这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安杀守药支乡试业效讲翻米逸享乐足以使人灭亡的道理了。

  本句出自:《孟子·告子下》

  全文如下:

  360问答舜发于畎亩之中,傅说举于版筑广观身执口笑衡减鱼背之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其需云屋以二样斤这皇境筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能括线造境。(是人一作:斯人)

  人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国证显的见所善吧球策外患者,国恒亡。

  然后知生于忧患,而死于安乐也。

  译文:

  舜从田野耕作之故果中被起用,傅说从筑墙的劳组延她构哪呼均作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

  所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

  一个人,常航础死穿胞何李掉组常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能劳到照含区了奋发;别人愤怒表现在脸色坚价束边温查吗阿制他段上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。

  这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

标签:生于忧患,死于安乐,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/360047.html
热门文章