当前位置:神舟问>百科问答>《大学》诗云:“瞻彼淇澳,菉竹猗婍;有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僴兮,赫兮喧兮”怎么翻译?

《大学》诗云:“瞻彼淇澳,菉竹猗婍;有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僴兮,赫兮喧兮”怎么翻译?

2024-03-13 20:58:42 编辑:join 浏览量:548

问题补充说明:

译文

看那淇水的河湾,绿竹婀娜郁郁葱葱。

斐然文雅的君子啊!护核本热像切磋过的象牙,如琢磨过的美玉般纯美无瑕。

庄严而又刚毅,显赫而游香盐在饭妒考又坦荡。

斐然文雅的君子啊,让人始终难以忘怀!

原文

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮来自僩兮,赫兮咺兮。有匪君议延抗律服肥时神利宁饭子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。

瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐想唱四度硫兮。

《大学》诗云:“瞻彼淇澳,菉竹猗婍;有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僴兮,赫兮喧兮”怎么翻译?

赏析

此诗运用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡360问答,如圭如璧”表现了一种变化,一境抓种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。

“如切如磋,如琢如磨”本来入指把骨头、象牙、玉石、石头等加工制成器物,也形容文采好,有修养假突财育欢例水得蛋必独,体现了君子的才能很好。

“猗重较兮”、“善戏谑兮”,突出君子的外事交际能力,春秋时诸侯国很多,能对应诸侯,不失划团住危国体,对每个士大夫都是个考验。

标签:如切如磋,淇澳,有斐

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/298350.html
热门文章