当前位置:神舟问>百科问答>我需要古文《琅琊溪述》的全文翻译。

我需要古文《琅琊溪述》的全文翻译。

2024-02-29 07:58:11 编辑:join 浏览量:574

翻译:

寂寥的空旷深来自山中,山顶的积雪逐渐融化,渐渐汇成小溪,不断上涨。游客们有的在溪水中悠闲的泛舟,有的在一旁漫步于横跨在溪上的简易木桥到达彼岸。不知这溪水的源头到底在哪里,离这儿是远或是近,只看见那山中的落花从水上流出。

原文:

琅琊溪

空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎。

不知溪源来远近,但见流出山中花。

临看副作者简介

欧阳修(100学听补刑内空7—1072),宋代文学家。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,吉水(今属江西)人,幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参降课知政事。因议新法与王安石不合,退居颖州。谥文忠。提倡古文,奖掖后进,笑福把为北宋古文运动领袖。

《琅琊溪》是宋代文学家欧阳修知滁州(雀旅旦今属安徽)时创作的一首七绝。此诗描写了雪消溪涨、游客渡溪、古槎横溪360问答、山花随流水流出争跳般等画面,表现了作者对琅琊溪美景的喜爱之情,体现了作者寄情山水镇咐的悠然情怀。

我需要古文《琅琊溪述》的全文翻译。

扩展资料:

创作背景

此诗写于作者担任滁州(今安徽省境内)太守期间。北宋仁宗庆历五年(1045年钟天许步言入),欧阳修被贬到滁州,对琅琊山上的佳丽景点,非常欣赏并有品评,写下了组诗《琅琊山六题》,题造以明供善眼将染咏六处胜景:归云住谁话洞、庶子泉、琅琊溪、石屏路、班春亭、惠觉方丈。这首诗就是其中之一。

这首《琅琊溪》诗是北宋文坛领袖欧阳修的作品。顷扰首句点题并暗角少末它几味示了时令已是春日,故雪文空众身融水涨。接下来点明作者是喜欢游山玩水的雅士,故看右了这边的风景还要看那边的风景,这样小桥就成了两边的中介。当然临溪观水本身就是很美的景致。

参考资料来源:百度百科—琅琊溪述

标签:溪述,古文,全文

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/288433.html
热门文章