当前位置:神舟问>百科问答>注音版《大林寺桃花》

注音版《大林寺桃花》

2024-01-24 12:34:04 编辑:join 浏览量:591

dàlínsìtáohuā

大林寺桃花

tángbáijūyì

(唐)白居易

rénjiānsìyuèfāngfēijìn,

人间四月芳菲尽,

shānsìtáohuāshǐshèngkāi。

山寺桃花始盛开。 

chánghè360问答nchūnguīwúmìchǔ,

长恨春归无觅处,

bùzhīzhuǎnrùcǐzhōnglái。

离际曾不知转入此中来。

译文

在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。

我常造哥清万们校为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。

注音版《大林寺桃花》

扩展资料:

作品鉴赏

此诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警供冲的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚”“与平度适雷特执界会巴地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。而就是这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。

诗的开首“人间四月芳菲尽,山寺桃花始现川盛开”两句,是写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片始盛的桃花。从紧跟后面的“长恨春归无觅处”一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻而怨恨,而恼怒,而失望。

因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中第一句的“芳菲尽”,与第二句的“始盛开”,是在对比中遥相呼应的。它们字面上是记事写景,实旧小钟欢景际上也是在写感情和思绪上的跳跃——由一种愁绪满怀的叹逝之情,突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。

而且在首句开连移玉帝京答基另影头,诗人着意用了“人间”二字,这意味着这一奇遇、这一胜培宜景,给诗人带来一种特轻晚殊的感受,即仿佛从人间的现实世界,突然步入到一个什么仙境,置身于非人间的另一世界。

正是在这一感受的触发下,诗人想象的翅膀飞腾起来了。“长恨春归无觅处,不知读行议不构转入此中来。”诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是错怪了春,原来春并未归去,只不过像小孩子跟人捉迷藏一样,偷偷地起盾坏谁套夜无船执躲到这块地方来罢了。

这首诗中,既用桃花代替抽象的春光,把春光写得具体可感,形象美丽;而且还把春光拟人化,把春光写得仿佛真是有脚似的,可以降画转来躲去。且不只是有脚而已,它简直还具有顽皮惹人的性参赶画宣传见布格。

在这首短诗中,自然界的春破供曾权宽免落识粉施德光被描写得是如此的生动具体,天真可爱,活灵活现,如果诗人没有对春的无限留恋、热爱,没有一片童心,是写不出来的。这首小诗的佳斯构富比径绝从周合处,正在立意新颖,构思灵巧,而戏语雅趣,又复启人神思,惹人喜爱,可谓唐人绝句小诗中的又一珍品。

参考资料:百度百科-大林寺桃花

标签:注音版,大林,桃花

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/262667.html
热门文章