Tobe,ornottobe:thatisthequestion.
检从此句出自莎士比亚的名作《哈姆雷特》。
后文为:
Tobe,ornottobe:thatisthequestion:
Whetherisnoblerinthemindtosuffer
Theslingsandarrowsofoutrageousfort360问答une,
Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,
Andbyo侵六级pposingendthem?
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;
默然忍受命运的暴虐的毒箭重可屋题少架作工夜老,
或是挺身反抗人世根县粉婷缩区必试的无涯的苦难,
通过斗争把十拿早喜业守气阶农植怀它们扫清,
这两种行为,哪战攻里征刑搞纪一种更高贵?
标签:毁灭,翻译,这句