当前位置:神舟问>百科问答>文言之《书马一犬事》翻译

文言之《书马一犬事》翻译

2023-11-17 22:22:56 编辑:join 浏览量:532

文言之《书马一犬事》翻译

欧阳修在翰林院任职的时候,经常和同样在翰林院任职的人外出游玩。看到一匹奔马踩死了一条狗。欧阳修说:"大家尝试记叙一下这件事。"一个朋友说:"有狗卧在大道上,被奔马用蹄子踩死了。"另一个朋友说:"有一匹马跑过大道,一只狗被它踩死。"欧阳修说:"如果让你们来编撰史书,恐怕一万卷也写不完啊!"几位朋友问欧阳修说:"你说如何写这件事?"欧情管督时轻画械杂龙当阳修说:"奔马在大道上踩死了狗。"

他仅用六个字便说清楚了这——件事,朋友们相视一笑,都称赞欧阳修用词精练。

书马犬事

【作者】冯梦龙 

【挥飞联通真套百续良持促出处】《古今谭概》

【原文】欧阳公在翰林时,常与同院出游。有奔马毙犬,公曰:"试书其一事。"一曰:"有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。"一曰:"有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。"公曰:"使之修史,万卷未已也。"曰:"内翰云何?"公曰:"逸马杀犬于道。"相与一笑。

道理

告诉人民做事不要过于复杂。

文字特点1.精心选择。2农陈材概盟所.精粹扼要。3.去除冗杂多馀而360问答保留其必要的。

标签:书马,一犬事,文言

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/214334.html
热门文章