李存审出(1)于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提(来自2)一剑去(3)乡里,四十年间,位及(4)将相。其间出(5)万死获一生者非一,破(6)骨出镞(7)者凡百馀。”因授以所出祥禅镞,命(8)藏之,曰:“尔曹(9)生于膏粱(10),当知触题并适尔父起家如此也。”子孙皆(11)诺(12)。
【翻译】文章翻译:
李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达然要虽吗将相之高,那段时间里逃脱死亡而360问答获得万分之一的生存机压星带状告洲万她上图会并非只有一次,被利责保箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富而研贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。”孩子们都答应了验林皇势州衣冲保。
单字解帆宴灶释:
(1)出:出身
(2)提:带
(3)去:离开
(4)极:达到
(5)出:脱离
(6)破:剖
(7)镞:箭头
(8)命:命令
(9)尔曹态扮:你们
今岁 (10)膏粱:精美的食物,指富贵生活,比喻富响适联去正欢贵人家
(11)皆:都
(12)诺:不规始坐数答应
标签:李存,审戒子