当前位置:神舟问>百科问答>翻译古文-而世之奇伟、瑰怪、非常之观、常在于险远,而人之所旱至焉,故非有志者不能至也?

翻译古文-而世之奇伟、瑰怪、非常之观、常在于险远,而人之所旱至焉,故非有志者不能至也?

2023-08-01 16:50:56 编辑:join 浏览量:562

翻译古文-而世之奇伟、瑰怪、非常之观、常在于险远,而人之所旱至焉,故非有志者不能至也?

翻译: 但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。 出自:宋 王安石《游褒禅山记》 原文选段: 夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 释义: 平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同...

然而世上奇妙宏伟,瑰丽险要的风景常常在险峻偏远(的地方),且是人迹罕至的地方,所以如果不是有意志的人是难以到达的。

然而世上的奇特宏伟、美丽罕见、不平常的景观,总是在险要偏远并且人们很少到达的地方,所以没有毅力的人是不能到达的。

世界上的惊奇雄伟,鬼斧神工,不一般的景观常常是在处于险俊偏远而且是人门很难到达的地方,所以没有远大志向的人是不能到达的。

世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远而人之所罕至焉”

标签:有志者,而世,之观

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/146605.html
热门文章