悠悠天宇旷,跳消沉溶易迫切切故乡情。
译文:天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。
天宇:天空。
切切:深切之意。
供原号取某呀祖悠悠天宇旷,切切故乡情。
出自唐代张九龄的《西江夜行》
遥夜人何在,澄潭月里行。
悠悠天宇旷,切切故乡情顺缩茶沿体树受伯胞查。
外物寂无扰,中流澹自清。
念归室革克盟审根控倒缩爱林叶换,愁坐露华生。
犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。
译文
漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。念及乡愁,离家已是林叶换了多造河斤个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
希望能帮助到你
标签:故乡情,切切,天宇
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/388068.html