当前位置:神舟问>生活百科>饮酒翻译

饮酒翻译

2024-07-09 17:38:41 编辑:join 浏览量:554

饮酒翻译

饮酒①

【晋】陶渊明

我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。

要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。

东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬何战没讨没背此头喜见南山胜景绝妙。

暮色来自中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。

南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

结庐在人境,②

而无车马喧。

问君何能尔,

心远地自偏。

采菊东篱下,

由鲜然交根训悠悠见南山。

山气日夕佳,③

飞鸟相与还。

此中有真意,

欲辨已忘言。④

【作者】

365-427,字元亮,一说名潜,字渊明,世号靖节先生。浔阳柴桑(今江西九

江西南)人。曾祖陶侃曾任东晋大司马,父祖均曾任太守一类官职。渊明八岁

丧父,应照号临浓每半保思家道衰落,日渐贫困。曾几度出仕,任过祭360问答酒、参军一类小官。四十一

岁时弃官归隐,从此躬耕田园。他以田园生活为题材进行诗歌创作,是田园诗

派的开创者。端经促期错上药由放诗风平淡自然,极受后人推崇,影响深远。慢视灯境著阶兴游足清陶澍注《靖节先生

集》持太言述短协整是较好的注本。

【注释】

①《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。②人境:人类

聚居鲁待务目武年宽与顾密的地方。③日夕:近黄昏的时鸡石汉边帝候。④末二句用《庄子》语。《庄子·

齐物论》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”《庄子·外物》:“言者所以

在意也,得意而忘露越导袁金鱼新言。”诗意是说从大自然异绍线该铁味延的启示,领会到真意都特注从保危久参京场,不可言说,

也无待言说。

【品评】

本篇是《饮歌超信新况仍被制经地酒》二十首中的第呼永放普其五首。诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学

“得意忘象”之说领悟“真意”的思维过程,富雨甚敌脚一滑证于理趣。然而,它不是枯燥乏

味的哲理演绎。诗中写了悠然自得的情,也写了幽美淡远的景食始绿新止关起己试弦,在情景交融的

境界中含蓄着万物各得其所、委运任化的哲理;这哲理又被诗人提炼、浓缩到

“心积超英富远地自偏”、“此中有真意”等警句,给读者以理性的启示,整首诗的韵

调也更显得隽秀深长。

宋代朱熹说:“晋宋人物,虽曰尚清高,然个个要官多许是抓爱职,这边一面清谈,

那边一面招权纳货。陶渊明真个能不要,此所以高于晋宋人物。”这首诗正刻

画了诗的不同流俗的精神风貌。他不象一般隐士那样标榜超尘出世,而是“结

庐在人境”;他置身“人境”,却能做到“无车马喧”,不染世俗之事。原因

何在?诗人意味深长地说:“心远地自偏”。心静,境自静。无求名求利之心,

即使身居闹市,也宛如在山。这深刻的道理被诗人平淡地说出,亲切感人。

诗歌巧妙地运用了象征手法。“鸟倦飞而知还”,那只在晚照中翩然归来

的鸟和那个悠然见山的人,心神契合,仿佛都在这幽静的山林中找到了自已的

归宿。

标签:饮酒,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/385718.html
热门文章