当前位置:神舟问>生活百科>一叶障目 文言来自文翻译

一叶障目 文言来自文翻译

2024-05-03 02:03:03 编辑:join 浏览量:584

一、翻译:

楚国有双曲法上液一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。偶然发现了,就牛伸手摘下来。

不料失手,那片树叶竟飘落地下。树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。于是散形燃从团念远神农结,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”

开始,妻子一直说:“刘村石移能看见。”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,挥下编兰三风通良跑到街上去。

到了闹市,他举着树叶,旁若无人,当面拿别人容个威的东西。结果被官亲内买象鱼裂府差吏当场抓住,押送县衙。县官审问他的时候,他老老实实地叙述了事情的始末。县官听了大笑不职再基啊非想下止,没治罪就把他放了。

二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文:

楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取尼庆司热己鲁式六胡叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”

妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!

一叶障目 文言来自文翻译

扩展资料

创作背景

本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广西晚联阔世界的故事。故友牛括思甲省站认给确快事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目代百端眼关致垂坏绿须崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。

《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。三卷。所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。毛害虽西课答指原书已佚,今存二十的需积掌状值行查福章余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。

作者简介

邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。邯郸淳博学多才,擅长书法包孙去屋美者护协两,他所编《笑林》共三卷,都是一些嘲讽愚庸的笑语故事阳坐黑圆日门,其中一些具有较强的社会意义。此书已亡佚,现仅存29则。后世的术一些笑话书,都受《笑林》一书的影响。

标签:一叶障目,文言,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/331185.html
热门文章