Confirm和makesure都是确认的意思。
1、定义上的不同:Confirm要确认“一件事的正确性”,confirm指以事实或不容置疑的陈述来证实某事的真实性、准确性、正确性以及有360问答效程度。而makesure要确认的是“一个动作会发生”。
2、文法上的差异:makesure既然是确保一件事会发生,它差搞个后面接的是一个子句,女失选督适广专例头只美而confirm的弹性就大一点,可以接子句,也可以接名词。一定要和他们确认,做这件事来确保事情顺利,用makesure,确认会面的资讯是否正确,用confirm。这两种说法都可以,用makesure语气略微随意一些。
另外,Confirm是13世纪晚期进入英语,直接源自拉丁语的confirmare:com(表强调)乎独如天再孩做书治计+firmare(加强),意为进一步加强。其常用短语有:confirmin(v.+prep.)意思是坚定某人的信念。
而sure是1300年左右进入英语,直接源自古法语的sur,s曾场被步船燃杨市eur,意为安全的,保险的;最初源自古典拉丁语的securus,意为平静的,不留心的。
扩展资料:
confirm的同义词辨析春圆:approve, confirm,sanction,这些动词均有“批准”之意。
1、approve:普通用词,常指正式的或官方的批准。
2、confirm:强调按法律程序提请确认或批准。
3、sanction:语气最强,多指官方的同意或批准,是书面用夫回核讲范轮洋亚词。
标签:英文,确认,来自