问题补充说明:中国辽宁省沈阳市铁西区沧海路11号6号楼三单元10楼1号麻烦帮忙用英文写出来
其英文地址写法如下:
No.1,The3rdUnitofBuildingNO.6,11CanghaiRoad,TieXiDistrict,ShenYangCity,LiaoNingProv.,p.**少英米村妒*.china.
翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多技利松于留兵字笔了!
扩展资料:
信头需扩指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
参考顺案农周笔培叶图否占资料:英文书信-百度广称粉身型算比百科
标签:地址,英文