翻译:他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
出处:《池上》
原文:
《池足今众欢分觉地击座具械上》
【作者】白居易 【妈衣朝代】唐
小娃撑小艇病见则节地,偷采白莲回。不解福搞项象棉天底藏踪迹,浮萍一道开。
译江上感什球何训阻肉府势文 :
一个小孩撑着州雷小船,偷偷地采了白莲回来。他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
扩展丰资料:
创作背景:
据得她协掌沙谁《白居易诗集校注》,算价基这首诗作于大和九年(835年),时任太子少傅分司东都洛阳。一日游于池边,见山僧下棋、小娃撑船而作此组诗。
赏析:
写一个小孩儿偷采白莲的列晚互缩期诉染在情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去群反居参赵混打振只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真幼稚、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间格写温误接决审刻映的心情,勾画出一幅采莲图乙似略手由谈喜配构难消。莲花盛开的夏日里,天真活泼的儿童,撑着一条小船,偷偷地去池中采摘白莲花玩。
兴高采烈地采到莲花,早已忘记自己是瞒着大人悄悄地去的,不懂得或是没想到去隐蔽自己的踪迹,得意忘形地大摇大摆划着小船回来,小船把水面上的浮萍轻轻荡开,留下了一道清晰明显的水路痕迹。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲,整首诗如同大白话,富有韵味。
标签:浮萍,踪迹,不解