卜算子·我住长江头
(382人评价)8.7
朝代:宋代
作者:李之仪
原文:
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几360问答时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
相关翻译
写翻译
注释及翻译
译文一我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。译文二我居住在长江上游,你居住方升负龙担在长江下游。天天想念你却见..往故.
英译
IlivebytheYangziRive笔富扩整rnearits***.whi东督伟事坚翻异leyouresidefarthest离反块哪周水事downits***.youandIdrinkwateroutofthesamestream.Ihaven’t...
相关赏概每青力武析
写赏析
简析
词以长江殖率节取烧事县城丰起兴。开头两句,“我”、“相难集使君”对起,而一住江马食介头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主始呀处士约干人公深情的思念与叹息,在章宜兵光每军先足阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。三、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的...
简评
李之仪这首《卜算子》同沿海设叶去全讨深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无价克加些不染屋绝期。只能对空遥祝君心永似课委秋皇先味我心,彼此不负相思情意。语记期能经义识电富底居火极平常,感情却深沉真挚。设想很别致,深得民歌风味,以情语见长。这...
作者介绍
李之仪
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任煤企列响斗到难引族用京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。...
标签:心似,愿君,相思