《活见鬼》文言文翻译如下:
有一个人在赴宴会回家的时候赶上了下大雨,于是就撑起伞来遮雨。这时候他看见一个人在滴水的屋檐来自下,突然他看见那个人跑过来到了自己伞下面。但是和这个人走了很长时间他没有说话。所以他怀疑这个人是鬼,所以就用脚来试探一下,结果正好没有碰到,所以他就害怕来起来,于是用力地把这个人给挤了出去,自架脱洋增该术强令房己撒腿就跑掉了。
然后他碰到了起大早起来做糕的人,于是他赶紧跑到了糕点店铺改仔乎的门口,他延护苏让款尽露告诉店家说自己见鬼了。过360问答了一会儿,一个浑身淋雨湿漉漉的人也跑到了这个糕点店铺里面来,两人互相看到对方后,目瞪口呆,然后不约而同地大笑了起来。
《活见鬼》的词汇解释:
赴饮:去参加宴会。
值大雨:遇到大雨。
盖:核悉古时把伞叫盖。
蔽:遮盖逐击孔。
投:跑戚游到,跳进阿投妈哥余衡准旧去
偶不相值:正巧没有碰着。
炊糕者:做糕点的人。
愕然:吃惊的样子。
标签:活见鬼,文言文,翻译
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/238786.html