当前位置:神舟问>生活百科>叶芝的诗<当你老了>英文版 最好有中文翻译

叶芝的诗<当你老了>英文版 最好有中文翻译

2023-11-21 08:58:14 编辑:join 浏览量:560

叶芝的诗<当你老了>英文版 最好有中文翻译

Whenyouareold

Yeats

Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,

Andnoddingbythe德背扬验fire,takedownthisbook,

Andslowlyread,anddreamofthesoftlook

Youreyeshadonce,and来自oftheirshadowsdeep;

Howmanylovedyourmomentsofg依马雷ladgrace,

Andloved360问答yourbeautywithlovefalseortrue,

ButonemanlovedthepilgrimSoulinyou,

Andlovedthe伟向老sorrowsofyourchangin上会排坐没州回诉gface;

Andbendingdownbesidetheglowingbars,

Murmur,alittlesadly,howLovefled

Andpacedupont怕王hemountainsoverhead

Andhid实周或众力hisfaceamidacrowdofstars.

中文版:

当年华已逝

LOVER译

当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,

坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,

请缓缓读起,如梦一般,你会重温

你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。

多少人曾爱过你容光焕发的费他强吸球段吗究楚楚魅力,

爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,

但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!

当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!

炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,

带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,

此时他正在千山万壑之间独自游荡,

在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

当你老了

袁可嘉译

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重曲数原七导部的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时岩转作预染辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂铁斗下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消调上逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

米调临只秋已虽当你老了

裘小龙译

当你老了,头发灰白,满是睡意,

在炉火旁打盹,取下这一册书本,

缓缓地读,梦到克弦流贵办准多你的眼睛曾经

有的那种柔情,和值古轮古居值磁言它们的深深影子;

多少人爱你欢乐美好的时光,

爱你的专把谁善质航早美貌,用或真或假的爱情,

但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

也爱你那衰老了的脸上的哀伤;

在燃烧的火炉旁边俯下放民节织毫呢约川植身,

凄然地喃喃说,爱怎样离去了,

在头上的山峦中间独步踽踽,

把他的脸埋藏在一群星星中。

当斤破再你老了

杨牧译

当你老了,灰黯,沉沉欲眠,

在火炉边瞌睡,取下这本书,

慢慢读,梦回你眼睛曾经

有过的柔光,以及那深深波影;

多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,

恋爱你的美以真以假的爱情,

有一个人爱你朝山的灵魂内心,

爱你变化的面容有那些怔忡错愕。

并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,

嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已

逸去了并且在头顶的高山踱蹀

复将他的脸藏在一群星星中间。

当你年老时

傅浩译

当你年老,鬓斑,睡意昏沉,

在炉旁打盹时,取下这本书,

慢慢诵读,梦忆从前你双眸

神色柔和,眼波中倒影深深;

多少人爱你风韵妩媚的时光,

爱你的美丽出自假意或真情,

但唯有一人爱你灵魂的至诚,

爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

弯下身子,在炽红的壁炉边,

忧伤地低诉,爱神如何逃走,

在头顶上的群山巅漫步闲游,

把他的面孔隐没在繁星中间。

当你老了

飞白译

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢吟诵,梦见你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影;

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱你朝圣者的心,

爱你日益凋谢的脸上的衰戚;

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

逝去的爱,如今已步上高山,

在密密星群里埋藏它的赧颜。

标签:中文翻译,叶芝,英文版

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/life/217689.html
热门文章