意思是:直译是“你是我眼中的苹果”,真正意思其实是“你是我的挚爱除克京统”或者“你是我最珍贵的人”。
"theappleofsomeone’seye",从字面上看,意思是“某人眼睛里的苹果”,实际上apple在这里象征着人的瞳孔。
眼睛是一个人最为珍视的部位,所以,YouaretheAppleofMyEye 取意为:我就像爱护我的眼睛那般深深珍爱着你。
出自:《圣经》中:“Keepmeasthe厚防案入香千阿appleoftheeye.”(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)正因为这一典故,大约9世纪,短语“theappleofon划乱酸乡占粉未电显先e'seye”(掌上明珠)开始被人们广泛使用。
扩展资料:
和苹果有有关的英文表达:
1.applepieorder井然有序
关于这个处卷七真短语的来历,至今无人知晓。有种屋位简花鲁征张值缩液说法是纤链迟它起源于美国愿源帮力两实宜的新英格兰。由于当地的家庭1妇在做苹果派时,会将苹果切成均匀的小块,然后摆的整整齐齐。所以短语a买才案各龙持管美屋众后pplepieorder就被看唤乎作是“井然有序由宪突族助团预县”的意思。
For松席前可断际配路example:Don'tworryaboutpreparationsforthisyear'sJulyFourthparade.Everythingisinapplepieorder 别担心今年国庆国游林编尼杆段史行引也行的准备事宜,各胜五希项都安排好了。
2. apple of discord 争端;祸根
同apple pie order意思相反的是apple of disco既rd。 这个表达来源于希腊神话,众神聚在一起欢聚海洋女神忒提斯和阿耳戈英雄珀瑶斯的婚礼。女神Di达著学材三矿游scord因为未受邀请却不请自来,故意将一颗刻有“属于最美者”字样的金苹果丢到桌上,请宙斯评判。特洛伊王子帕里斯把金苹果判给了美神维纳斯,惹怒了天后朱诺和智慧女神密涅瓦,从而导致了漫长的特洛伊战争。由此,人们就密表非地极乡稳种绍用apple of disc纸包义穿奏级带ord 来指“争端;祸根”。
The use of the car 毁李was an apple of di scord between J座阶治离言孙滑oe and his wife.
该由谁来用这辆车,是乔和妻子争吵的原因。
3.An apple a day keeps the doctor away 每日一苹果,医生远离我。
人们认为apple有很多作用。其中一个就是它拥有可以使人们身体保持健康的强大功能。因而就有了“An apple a day keeps the doctor away"的说法。
标签:app,le,my