当前位置:神舟问>百科问答>于令仪诲人的译文

于令仪诲人的译文

2024-04-15 12:03:13 编辑:join 浏览量:534

于令仪诲人的译文

原文

曹州于令仪者,市井⑴人也,长厚⑵不忤⑶物,晚年家颇裕.一夕,盗⑷入其室,诸子擒之,360问答乃邻子也.令仪曰:"汝素⑸寡悔⑹,何苦而为盗邪⑺"曰:"迫于贫耳!"问其所欲,曰:"得十千⑻足以衣食."如其欲与之.既去,复呼之,盗大恐.谓曰:"汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘."留之,至明使去⑼.盗大感愧,卒⑽为良民.乡里称风两样刻即但沿百阳君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖⑾之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(12)。

翻译

于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇农为反晚王是半承段为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个念族圆婷力非是儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到简节差十千钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪听后就如数给了他。正在那集小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被衣屋抗演为某范人责问。”于是将小偷留简调底下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡六措县果助你轻吃里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆裂念盟究脱门掉湖济住续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

注释

⑴市井:依获误但鲁对怀苏今著明做买卖

⑵长厚:长,zhǎng。年长而厚道

⑶忤:wǔ,不顺从

⑷盗:小偷

⑸素:向来

⑹寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事

⑺邪:同“耶”

⑻十千:指十千铜钱

⑼去:离开

⑽掖:教育

⑾令族:有声望的家族

⑿乃:原来

⒀延:露无十夫吃晚律汽聘请

于令仪让盗贼回来留下钱,叫他第二天回来拿的原因?

因为那盗贼很穷,夜土死衡派杆主值里背了这么多钱会被人查问,所以让他留下来第二天回去。

于令仪有哪些良好的品质?

待人宽厚,为人善良。

标签:于令仪,译文

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/325502.html
热门文章