问题补充说明:要中文日文罗马音的
原唱:炉心融解
作词:kuma
作曲:iroha
编曲:iroha
呗:镜音リン
判频风掉机我采学批独街上照明光华璀璨
街明かり华や误建零白衣念丰师か
machiakarihanayaka
乙醚麻醉的冰冷
エーテ儿麻醉の冷たさ
etterumasuinotsumetasa
无法成眠的凌晨两点
眠れな360问答い午前二时
nemurenaigozennizi
一切事物快速地转变
全てが急速に変わる
subetegakyuusokunikawaru
油气用尽的打火机
オイ儿切れのライター
oirugirenoraita
如熔烧般的胃袋里
烧けつくような胃の中
yakecukuyounainonaka
若这些都是谎言的话
全てがそう嘘なら
subetegasouusonara
就真的好睡了
本当によかったのにね
hon逐九品鱼不touniyoukatanonine
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kiminokubiwosimeruyumewomita
光明流泄的午后
光层土都区点电站学应福确の溢れる昼下がり
hikarinoafureruhirusagari
用泫然欲泣的双眼
君の细い喉が跳ねるのを
看著你纤细的颈子颤抖的模样
k八iminohosoino绝超垂陈又dogahanerunowo
泣き出しそうな眼で见ていた
nakideshisounamedemiteita
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoronisa
真想跳进去看看脑中想著
飞び込んでみたいと思う
tobikondemitaitoomou
被青蓝色的光包围多么漂亮
真っ青な光包まれて奇丽
mas帮扬造困袁期概雷既范saonahikaricucumaretekirei
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoronisa
跳了进去而在那同时
飞び込んでみたらそしたら
tobikondemitarasositara
彷佛一切都得到了谅解
す够既与风べてが许されるような気がして
subetegayurusareruyounakigasite
阳台的对面
ベランダの向こう侧
berandanomukougawa
顺著阶梯而上的声响
阶段を升ってゆく音
dankaiwonobotteyu科kuoto
逐渐转阴的天空
阴罪发协声你得而り出した空が
kageridasitasoraga
朝著玻璃窗朝著房间坠落
窓ガラスに部屋に落ちる
madogarasuniheyaniochir鸡间审题证回粉绿几好做u
扩散而去的暮色
扩散する夕暮れ
kakusannsur介测木雨盐科uyuugure
太阳的红就创剧评苗有真像哭泣时的红肿
泣き肿らしたような阳の赤
nak给药扬审诗述误iharasitayounahinoaka
就像融化般一点一滴
融けるように少しずつ
toker村答都法织冲收证物孔uyounisukosizutu
一步一步地死去的世界
少しずつ死んでゆく世界
sukosizutsusi限袁问微查去重轴言ndeyukusekai
做了个紧勒住你脖子的梦
君の首を缔める梦を见た
kiminokubiwosimeruyumewomita
随春风晃荡的窗讨河航问斯圆不误第乱帘
春风に揺れるカーテン
harukazeniyurerukatten
自乾裂的双唇之中
损敌吃注季乾いて切れた唇から
kawaitekiretakuchibirukara
落下的话语有如泡沫
零れる言叶は泡のよう
koborerukotobawaawanoyou
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoronisa
真想跳进去看看脑中想著
飞び込んでみたいと思う
tobikondemitaitoomou
记忆会被融成一片雪白而消失
真っ白に记忆融かされて消える
massironikiokutokasaretekieru
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoronisa
跳了进去旋即又像以前一般
飞び込んでみたらまた昔みたいに
tobikondemitaramatamukasimitaini
有种彷佛得以沉睡的感觉
眠れるようなそんな気がして
nemureruyounasonnakigasite
时钟的秒针
时计の秒针や
tokeinobyousinya
电视上的主持人
テレビの司会者や
tereinosikaisyaya
和就存在于那却无法目视的某人的
そこにいるけど见えない谁かの
sokoniirukedomienaidarekano
笑声产生饱合发出回音
笑い声饱和して反响する
waraikoehowasitehannkyosuru
快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
areguroajitetto
耳鸣既不消失也不停止
耳鸣りが消えない止まない
miminarigakienaiyamanai
快板·ajiteto
アレグロ·アジテート
areguroajitetto
耳鸣既不消失也不停止
耳鸣りが消えない止まない
miminarigakienaiyamanai
做了大家一个接一个消失的梦
谁もみんな消えてく梦を见た
daremominnakietekuyumewomita
午夜里房间的宽敞与寂静
真夜中の部屋の广さと静寂が
mayonakanoheyanohirosatoseijyakuga
对著心跳反击
胸につっかえて
munenitukkaete
渐渐地无法顺利呼吸
上手に息ができなくなる
jyouzuniikigadekinakunaru
(Shout!!)
核融合炉啊
核融合炉にさ
kakuyuugoronisa
试着跳了进去而在那同时
飞び込んでみたらそしたら
tobikondemitarasositara
一定能够像睡著般消失
きっと眠るように消えていけるんだ
kittonemuruyounikieteikerunda
没有我的早晨
仆のいない朝は
bokunoinaiasawa
会比现在更加地美好上无数倍
今よりずっ之素晴らしくて
imayorizuttosubarasikute
一切的齿轮都完整地咬合
全ての齿车が噛み合った
subetenohakurumagakamiatta
一定会是那样的世界
きっ之そんな世界だ
kittosonnasekaida
标签:融解,炉心,歌词