当前位置:神舟问>百科问答>《杨修啖酪》来自文言文翻译

《杨修啖酪》来自文言文翻译

2024-03-22 11:33:23 编辑:join 浏览量:528

问题补充说明:《杨修啖酪》文言文翻译

译文:有人进贡给魏武帝曹操一杯乳制品,曹操喝了一点,在杯盖上写了一个“合”字给大家看,众人没人能理解写这个字的原因。轮到杨修时,他便喝了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有360问答什么好怀疑的呢?

原文:人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字,以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

杨修啖酪选自《世说新语》。

《杨修啖酪》来自文言文翻译

猜字谜

魏武王曹操曾经从曹娥碑下路过,杨修跟随着他。看见碑的背面写着“黄绢幼妇,外孙齑臼”八个字。曹操就问杨修:“你知道是什么意思吗?”杨修回答特顺凯序评间即句服说:“知道。”曹操说:“你先不要说出政陆卷多余选也化曲井来,让我想一想。”走了三十里路,曹操才说:“我已经想出来了。”他叫杨修把自己的理解另外写下来。

杨修写道:“黄绢,是有颜色的丝,色丝合成一个‘绝’字;幼妇,是少女的意思,少女合成一个‘妙’字;外孙,是六时女儿的儿子,女子合成一个‘好’字; 臼,是承受辛苦的事。

受辛苦合成一个‘辞’(辤)字:这就是‘绝妙好辞’。”曹操也把自己的理解写下了,结果和杨修的一样,于是感叹地说:“我的才力赶不上你,竟然多想了三培奏道功待欢适然打器汽十里。”

标签:杨修,文言文,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/304958.html
热门文章