问题补充说明:有什么区别吗?还是完全一样的意思?可以通用吗?
日语“私密马赛”和“宴猛乱够咩那赛”区别为:日语指代不同、用法不同、侧重点不同
一、日语指代不同
1、“其饭延门束绍垂私密马赛”:すみません非常对不起。
2、“够咩那赛”:ごめんなさい抱歉。
二、用法不同
1、“私密马赛”眼然奏:表示道歉自己做错事,或者给别人添麻烦时,为了向对方表书要技庆露达自己的歉意及内疚时使用。
2、“够咩那赛”:知芦“ごめんなさい”是一个较为正式的道歉用语,通常用于真正做错时,请求别人原谅的场合晌档。
三、侧重点不同
1、“私密马赛”:婷清甚区仍维易钢更加郑重,还可以用来搭话。
2、“够咩那赛”:熟人之间,比较随便。
标签:那赛,私密,马赛
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/253977.html