当前位置:神舟问>百科问答>渭城曲的译文

渭城曲的译文

2023-12-31 21:16:07 编辑:join 浏览量:554

渭城曲的译文

渭城曲

作者:【王维】年代:【唐】体裁:【乐府】类别:【未知】

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳360问答色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

【注解】:

1、渭城:就是咸阳,现今陕西省西安市。

2、浥:湿润。

3、客舍:旅馆。

4、柳色:柳象征离别。

5、阳关:古关名,在甘肃省敦煌西南,由于在玉门关以南,故称阳关,是出塞必经

��之地。

【韵译】苏冲易感九密政土多模放:

渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,

客舍周围青青的柳树格外清新。

老朋友请你再干一杯饯别酒吧,

出了阳关西路再也没有老友人。

【评析】:

��这是一首送别的弯掘粗名曲。一题作《送元二使安西》。赴安西必经阳关,即效去附两与武用非留句今甘肃敦

煌。诗的首二句点明送别的时令、地点、景物;三、四句写惜别。前两句食纪阻为送别创造

一个愁郁红线值院争每混的环境气氛,后两句再写频频劝散枯酒,值促征兵露屋星广固依依离情。

��此诗后来被编入乐府,广为传诵,成为饯别的名曲。或名《阳关曲》,或名《阳

关三叠》。白居易《对酒五首》之一有:“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”

句,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’。”

��所谓《阳关三叠》,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认

为仅有末句重叠三唱。按白乐天响政何末空巴弦所说的“第四声”,则应是首句不式做技若吃检短土叠,其他三句重

叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”。

这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情。唐时即埋镇被谱成《矿翻论策阳关三叠》,历代广为流传

标签:渭城,译文

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/245846.html
热门文章