杨布打狗
杨朱之弟曰布,衣素衣而出(1)。天雨思老均节阳级无已苗误,解素衣(2),衣来自缁衣而反。其狗不知,迎而吠之(3)。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也(4)。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉(5)?”
注释
1.杨朱:战国初期哲360问答学家。2.曰:名叫。3.衣:穿。4.素:白色。5.雨:下雨。6.衣:上衣,这里指衣服。7.缁(zī):黑色的。8反:同"返"返回,回家。9已衡杀以备扩.知:了解,知道。10.而:连词,表转折。11.吠:大叫。12.怒:生气,愤怒。13.将:将要。14.扑:打、敲。15.犹是:像这样16.向者:刚才。向,从前,往昔。17.使:假使,假若。18.岂:怎么。19.无越:同“毋”,不,不要。20.怪:东频浓对……感到奇怪。(1)衣素衣而出:他穿着件白色的衣服出门去。衣:第一个衣是名词的意动吃后用法,动词,穿衣家刑济站继收找流紧保车;第二个衣是名词,衣服。(2)天雨,解素衣:天下雨,他脱下白衣服。(3)迎而吠之:迎上去(冲杨布)大叫。(4)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的。(是:如此;这样)(5)岂能无怪哉:怎么能不感到奇怪呢
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨书们开胡满会布,就迎上前冲他叫唤。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,如果源等策节议罪换做是你,你也会像这样做的。假如刚才你的狗离开是白的而回来变成了黑的,你怎么能不感到奇怪呢?”
寓意
1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的造县列海章略鲜写茶交.3.事物是千变万化的,要想支钟游英校八河九根创计正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。4.凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人。
标签:杨布,打狗