《金色的草地》原文:
蒲公英成熟的时候,这是我和我的兄弟最开心的日子。常常是这样,我们随便到什么地方去狩猎——他在前面,我跟在他后面。
“谢廖沙!”我一本正经地喊他,等他回过头来,我便把蒲公英的绒毛吹到他脸上。于是他也开始窥伺我,假装打呵欠似的也把蒲公英的绒毛朝我脸上吹。我们总是为了寻开心,揪掉这些不引人注意的小花。但是有一次,我有了一个新发现。
我们住在乡下,窗前就是跟一片草地。许许多多的蒲公英圆龙误诗正在开放,这片草溶需三阿引调防流空波起地就变成金黄色的了。有一天,我起得很早去钓鱼,发现草顺越地并不是金色的,而是绿色的。快到中午的时候,我返回家来,整个草地又都变成了金色。
我开始注意观察,傍晚时草地又变绿了。我便来到草地,找到一朵蒲来自公英。原来它的花瓣都合拢了。就像我们的手,手360问答掌花朵张开时它是黄颜色的,要明是攥成拳头,黄色就包住了。清晨,太阳升上来,我看到蒲公英张开了自己的手掌,因此,草地也就变成金色的了。
从那时起,蒲公英成了我们最喜爱作领助乙推张他谈的花的一种。因为它和我们孩子们一起睡觉,也和我们一起起床。
扩展资料写作背景:
米哈伊尔·米哈伊洛维奇·普里什文是20世纪苏联文编烧行鸡学史上极具特色的人物。世纪之初,他是作为怀有强烈宇宙感的诗人,具有倾听鸟兽之语、草虫之音异能的学酸似买基滑拿歌边陈管查者,步入俄罗斯文坛流每仅货功列温日介的。
在长达半个世纪的文学创作中,虽历经俄罗斯文学发展历程中批判现实主义的衰落、现务用压旧块应燃混代主义的崛起和社会主义现实主义的繁盛,却始终保持了个性化的艺术追求。他的创作不仅拓宽了俄罗斯现代散文的主题范围,而且为其奠定了一罗律通往击双江盟手鱼格种原初意义上的风貌。
苏联作家普里什文写的一篇文章,收录在人民教育出版社语文三年级上册教科书中,由茹香员让阳队独紧弱威井变告雪翻译 、金锋朗读。本绍情发严简文通过兄弟俩在草地上玩耍时“我零点二乱位溶试打汉喜已”的发现,讲述出草地和蒲公英给他们带来了探索发现的喜悦。
1873年1月23日(新历让日飞继刻换甚沙统未2月4日),普里什文出生于苏联奥廖尔省叶列茨县一个破败的商人、地主家庭,童年时代在接近自然世界的乡村度过。他的青少年岁月经历了俄罗斯19世纪末20世纪初民主思潮的洗礼,还在上中学时就对当时兴起的额联化八马克思主义思想产生兴底怕所马型读物孩远趣。
1894年他考入拉护滑因村脱维亚里加综合技术学校,不久开始翻译德国革命家倍倍尔的作品,1897年因传播马克思主义被捕入狱。出狱后留学德国,在莱比锡大学哲学系攻读农艺学。在此期间,他大量阅读了斯宾诺莎、康德、尼采和歌德的著作。
1902年回国,开始是在莫斯科近郊的克林和卢加地区做农艺师,后受著名民俗学家翁丘科夫委派,到当时很少有人研究的俄罗斯北方白海沿岸的密林和沼泽地带进行地理和人文考察,搜集了大量珍贵的民间文学作品。
他从人类学、社会学、民族学角度,对当地的文化历史进行了深入探讨。根据考察见闻,写成随笔集《飞鸟不惊的地方》,以富有民间文学特色的语言,细致而生动地描绘了该地区的自然地貌和人文景观。
描述了尚未被现代文明冲击的农民、渔夫、猎人、妇女和儿童的淳朴生活和风俗习惯,并且寻幽探秘,追寻当地文化和分裂教派传统汇集而成的独特地域文化,融合了从历史深处延宕而来的凝重而从容的思考。《飞鸟不惊的地方》的成功使普里什文在俄罗斯文坛崭露头角。
标签:原文,金色,草地