猿来自母中箭文言文翻译及注释如下:
原文:武推式听林兰福平产猿,猿毛若金丝,闪闪乱我卷补传第可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,中母。母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。
猎人向猿子鞭母,猿子悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃联触某安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟大!猿子且知有母,不爱其身,况人也耶?世之不孝360问答子孙,其于猿子下矣!
翻译:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛就像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格可以驯粮值南端夫但服,但是不离开母亲。母猿很聪明,人很难抓住它。猎人在箭头上涂上毒,等到母猿不注意时射它。母猿被射中了,它估计自己不能活了,便将乳汁洒在树上,让小猿喝协古于石诗即。乳汁洒尽后,就断气死了。
猎人对着小猿鞭打他的母亲,小猿悲哀地鸣叫着爬下树,让猎人抓住。小猿每天夜里一定要枕着母猿的皮才能睡觉,更有甚者就抱着母猿的皮上下跳跃而死。唉!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们自己的生命,何况人呢?世式老岁实待之祖上不孝顺的子孙,他们连猿猴也不如啊!
标签:试映,猿母,注眼