当前位置:神舟问>百科问答>《罴说》 翻译及练习

《罴说》 翻译及练习

2023-11-21 13:22:10 编辑:join 浏览量:551

《罴说》 翻译及练习

译文  

鹿害怕貙,貙害怕虎,虎又害怕罴。罴的样子为头上披着长发,好像人—样站着,非常有力而且会严重地伤来自害人们。楚国的南部有个打猎的人,能用汉余沉菜革境句防竹笛模仿出各种野兽的叫声。他悄悄地拿着弓、箭、装火药的罐子和火种来到山上。模仿鹿的叫声来引诱鹿出来,等到鹿一出来,就用火种向它射去。貙听到了鹿的叫声,快360问答速地跑过来了,猎人见到貙很害怕,于是就模仿虎的叫声来吓唬它。貙垂责血哥被告吃那与备划被吓跑了,虎听到了叫声又赶来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。这时,罴听到了就出来粉员庆照亚肥棉寻找同类,找到的却是人,罴就揪住他、搏击他、捉住他、撕裂他,最后把他吃掉了。

华改带现在那些没有真正的本领,却专门依靠外部力量的人,没有一个不成为罴的食物的。

练习

阅读《马说》和《罴说》,完成1-4题。(共10分)

【甲文】

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或持争尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之不能通其意,执策而争故微正江宣愿逐才她临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。

【超乙文】

鹿畏貙(1),貙畏虎,虎畏罴。罴之状,被(述格住土子沿字物蒸2)发人立(3),绝有力而甚害人焉。楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音,寂寂(4)持弓、矢、罂、火而即之(5)山。为鹿鸣以感其类(6),伺其至,发火而射之。貙闻其鹿也,趋(7)而至。其人恐,因(8)为虎而骇之。貙走而虎至。愈恐,则又为罴,虎亦亡去。罴闻而求其类,至则人也,捽搏挽裂(9)而食之。

今夫不善(10)内而恃(11)外,未有不为罴之食也。柳宗元《罴说》

【字词释义】

(1)[貙(chū)]兽名。(2)[被]同“披”。(3)[人立]像人一样站立。(4)[寂寂]悄悄地。(5)[之]往,到。(6)[为鹿鸣以感其类](猎者吹竹)模仿鹿的叫声来感召它的同类。(7)[趋]快跑。(8)[因]于是。这里的“因为”是克议稳考备文两个词,不同于现代汉语中表财民轴校孔因果关系的连词。(9)[捽(zuó)搏挽裂]揪住扑搏撕咬,撕得四分感与五裂。(10)[善]使……善。形容词的界量么包需农旧使动用法。(11)[恃(sh架ì)]依赖,仗着。

1.解释呼答采音下列词语。(2分)

(1)等:(2)安求:(3)尽其材:

(4)伺其至:(5)亡:

2.用现代汉语写出文中两个划线句子的意思。(4分)

(1)策之不以其道。(互万束胜松穿坚2分)

(2)罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。(2分)

3.选出理解和分析错误的一项。(2分)【】

A.甲文采用“托物寓意”的写法,将愚妄浅薄的统治者比作“食马者”,道出了封建社会中人才被埋没的原因。

B.甲文开篇即川空点明伯乐对于千里马的命运所起的决定性作用,突出了识马的重要性,概括了全文的主对练旨。

C.乙文告诉我们猎者要清八她丰牛我感学会比罴更厉害的动物的声音才能摆脱被食的命运。

D.“食之不能尽其材”,“因为虎而骇之”,“捽搏挽裂而食之”三句中的“之”都为代词。

4.根据“千里马”和“猎者”的遭遇,请你为当今找工作的人提点建议。(2分)

【附答案】

1.等同,一样;怎能要求;竭尽它的才能;等到它到了;逃走

2.⑴驱使它不按正确的方法

⑵黑的形状,披着长长的头发能像人一样站立,非常有力但对人伤害极大

3.C

4.既要抓住表现自己不能坐等“伯乐”来发现、任用你,还要“善内”,增长自己的真才实学。

一、.解释下列加点的词。

①披发人立

②绝有力而甚害人焉

③能吹竹为百兽之音

④伺其至,发火而射之

二、下列“之”的用法相同的两句是()和()。

A.楚之南有猎者B.因为虎而骇之C.寂寂持弓矢婴火而即之山D.捽搏挽裂而食之

三、把下面的句子译为现代汉语。

①其人恐,因为虎而骇之。

②为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。

③罴闻而求其类,至则人也,捽搏挽裂而食之。

四、这则短文的体裁是__________;它告诉我们的道理是:_________________________。

[参考答案]

一、.解释下列加点的词。

①像人一样。②最;很,非常。③吹奏。④等到。

二、B、D

三、①那人害怕了,因此吹出老虎的声音来吓唬貙。②吹出鹿的鸣叫声来召唤它的同类,等鹿到了,发射火箭射鹿。③罴听到声音来找它的同类,到那看是人,(将他)揪住摔倒撕开给吃了。

四、寓言;要注意充实和加强本身的力量,不能只依靠外在的力量。

标签:练习,翻译

版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/217040.html
热门文章