“引”:拉,牵的意思。
原文:友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
出自:自南宋刘义庆《世说新语》的《陈太丘与友期》
扩展资料:
《陈太丘与友期》的主题思想深刻,主要是通过人物的对话揭外背尔湖位同固示的。这些人物对优轴话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。第一句“尊君在不?”
开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。第二句“非人哉!”出言不逊脚阳换所扩图背,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,再露性格的粗鲁。第三句“与人期行,相委而去!”看集技正似有理,实则无理。
粉刑不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而陆背航压胡右老农行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。
参考资料:百度百科-陈太丘与友期
标签:引之,引是,下车
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/215951.html