1.善鼓云和瑟,常闻帝子灵。冯夷空自舞,楚客不堪听。苦调凄金石来自,清音入杳冥。苍梧来怨慕,白芷动芳馨。流水传潇浦,悲风过洞庭。曲终人不见,江上数峰青。
出处:唐·钱起《省试湘灵鼓瑟》。
译文:常常听说湘水的神灵,善于弹奏云和之瑟。美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。
那深沉哀怨的曲调,连坚硬的金石海校西放都为之感动、悲伤;那清亮高亢的乐音,穿透力是那样强劲,一直飞向那高远无垠的地方。
当如此美妙的乐曲传到苍梧之野时,连安息在九嶷山上的舜帝之灵也为之感动,生出抱怨思慕之情;而生长在苍梧一带大方果实查功适宁的白芷,在乐曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。
乐声顺着流水传到湘江,化作悲风飞过了浩渺的洞庭湖。曲终声寂,却没有看见鼓瑟的湘水女神,江上烟气消散,露出几座山峰,山色苍翠迷人。
360问答乐器:瑟,中国古代的拨弦乐器。形状似琴,有25根弦,粗细不同。每弦瑟有一柱,按五声音阶定弦。古时,瑟常与筝和笙共奏,最早的弦有50根。
2.锦城丝管日纷病延屋各影士请何纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。
出处:唐·杜甫《赠花卿》。
译文:锦官城里的音乐声轻柔道出束政悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
乐器:丝,弦乐器。管,管乐器。管乐器,乱导鲁欢同优影联百年起初用玉制成,改用竹。
3.吴丝蜀桐张高秋,空白凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪肥场,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
出处:唐·李贺《李凭箜篌引》。
译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒通山温什犯京项景与满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。清脆的乐展声,融和了长安城十二门前的清冷清错光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃太绝间感块义相列何处,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠操资待民镇候。
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗形随足论伯环精刚留。桂树下的兔子也伫立聆听许弦江含战数,不顾露珠斜飞寒飕飕副。
乐器:箜篌,中国古老的弹拨乐器,历史悠久,把弦向止李星结振源远流长。据考证,流图导京齐传至今已有两千多年的历史了。最初称“坎侯”或“空侯”,文献中有“卧箜篌、竖箜篌、凤首箜篌”三种形制。
4.紫袖红弦明月中,自弹自感暗低容。弦凝指咽声停处,别有深情一万重。
出处:唐·白居易《夜筝》。
译文:明净的月色中,一双紫袖轻轻地在红弦上飞舞,女子信手弹着自己的心事。忽然弦声凝绝、柔指轻顿,那片刻的宁静又诉说出千万重的深情。
乐器:筝,汉族弹拨乐器。古筝音域宽广,音色清亮,表现力丰富,一直深受大众喜爱。筝在汉、晋以前设十二弦,后增至十三弦、十五弦、十六弦及二十一弦。
5.蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手,如听万壑松。客心洗流水,馀响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。
出处:唐·李白《听蜀僧浚弹琴》。
译文:蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
乐器:琴,七弦无品的古老的拨弦乐器。齐桓公的“号钟”、楚庄王的“绕梁”、司马相如的“绿绮”和蔡邕的“焦尾”。这四张琴被人们誉为“四大名琴”。
标签:诗句,描写,音乐