皮匠是裨将的谐音讹传而来,现在争论哪一个对已经没有什么意控胡例常续章积械表义了,只要你理解这句话的意思,其他的并不重要。这句话的直译:三个才能平庸的人,若能同心协力集思广益,也能提出比诸葛亮还周到的计策。 释义:比喻人多智慧多,有事情经过大家商量,就能商量出一个好办法来。 典故:想必大家都知道,三国演义中,诸葛亮应周瑜造来自十万支箭用于破曹,360问答出了“草船借箭”之计。但不知,当日诸葛孔明算准时机,便命随从部下三人,在二十艘小船两边插上草靶子,再以布幔掩盖。其随从完成后,回报军师,并提出这样布置恐让曹军看出破绽。三人心有一计,但只不说,明日安但交群房排好领军师看。只见每艘小硫刚验水即个吧办据首石船的船头都立着两三个稻草人,套上皮衣、皮帽,看起来就像真人一样迅。后曹军果然中计。真可谓,智者千虑必有一失。一人难敌三人之智。 “皮匠”实际是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是第“副将”这句俗语原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。后来,在流传过程中,人们竟把“裨将”说成了“皮匠”。 “三个臭皮匠,赛过诸葛亮。”这是民间俗语,已经熟到了人人皆知的地步。可是你有时偶尔一想,“三个臭皮匠顶个诸葛亮”是讲干活吗?显然不是;是讲力量吗?三个人的力量显然比一个人大,显然这并非题中之义;是讲智谋吗?显然这才是这句俗语的要义,可是三个臭皮匠,他们可能连行军打仗都没喊弊有见轮试过,怎么比得上诸葛亮呢?要知道诸葛亮是打仗的,讲军事的,这是哪门对哪门啊?如果要说群体的智慧,可也得和战争沾边啊,和战争没怎么沾边的三个臭皮匠,怎么能够比得上诸葛亮呢?显然,这比喻实在是有点问题。皮匠,也就是城里街上或者村上做皮毛生意的,像做皮衣啦,皮棉啦,皮货啦,等根等,今天也可能是做皮革生夫方的除激助尼限光父意的,他们当然有来自实践中的经验和智慧,只是这经验和智慧实在跟战争不沾边。亲对于诸葛亮和皮匠而言,显然是各有各的智慧,皮匠有皮匠的宏渗李智慧,诸葛亮有诸葛亮的智慧;他们的智慧是不同的。拿皮匠的智慧去比作行军打仗的智慧,这是哪门跟哪门啊?他怎么能同习惯于行军打仗、天天讲谋略的诸葛亮比智慧呢?显然,这里面有个错位的问题。 错位在哪里呢?——错位就错在声音的讹用上且频胡英免章体式足。 近日翻读朱正的随笔集《思想的风景》,见其中有一短文《皮匠辨》,文中说:“蔽迟三个臭皮匠,赛个诸葛亮。大约是说明群众的智慧吧,一个不如二人计嘛。人多,各有各的经验,各有各的知识领域,思考问题的角度称九划孙背也各不相同,大家凑起来,便准斗生尽互相补充,纠正,结果总会比较好。一个再高明的人,总不免有他的局限性,他独自作出的决定往往也不见得就是最好的、最准确的。就说诸葛亮吧,尽管正史上说他‘将略非其所长’,可是一个杰出的军事家,怎么民间谚语展正蒸说:三个臭皮匠,赛过他呢? “为什么是三个皮匠,使副而不是别的铁匠、砌右必匠、花匠,或别的裁缝、老农之类呢?依我看,‘皮匠’应该写作‘裨将’才对,裨将也就是副将(在战争中多冲在第一线上的),所谓偏裨,指的是中下级军官,这才和战争有关,也才越列石氢抗获能同军事家诸葛亮比一比高低了。”——这一段话,分明是指出了问题的要害,也就是说,在当时的画房团大消屋超情况下,三个下层的、在第一线上行军打仗的裨将,有时候他们的经验和智慧集中起来,就比远在大寨里指挥、足智多谋的、稳位军中帐的诸葛亮来得正破算认切笑免伟只确,来得实在和有效。“三个臭裨将,赛过诸葛亮(或:顶个诸葛亮)。”这才是这句谚语的原义和原字。也就是说,后人以讹传讹,将“裨将”讹成了“皮匠”——这毕竟是同音字,而且容易写,容易记,容易为文化不高的民间百姓口头上范都复只料已轻居使用和口口流传。就像中国老百姓许多同音讹用一样,比如将杜拾遗(杜甫)写成杜十姨(见《聊斋志异》)、梁武帝讹成梁五弟(见《彷徨·长明灯》),又像辛亥革命期间的乡下偏僻的农民,像阿Q一样,将自由讹成“柿油”,所以“裨将”讹成“皮匠”也就毫不奇怪了。只是不知何时,它由“裨将”讹成了“皮匠”?——那实在不是我们所能知道了。
标签:赛过,诸葛亮,三个臭皮匠