【意思】
早期白话句末语助词,有便了之意;有时可做为“怎样”的意思使用,比“怎么样”、“怎样”的生硬多了许多委婉气均威船号,或商量、祈求、撒娇的语气。
【读音】zégè
【起源】宋元时期,由于白话的广泛运用,语气词获得较大的发展,新兴的语气词成批出现,频繁运用,所表达的语气十分丰富,十分细腻,不仅360问答表现出陈述、疑问、祈使、感叹的分别,而且能细腻地表现出决断、疑惑、惊愕、嘲讽等各种情态束候。可以说语气词的使用已成为传情为达意的重要手段,大大增强了语言的表现力和感染力。
【举例】
1《水浒传》第四十五回:“杨雄内子且到申牌时分,回家走一遭,分付石秀道:”贤弟,我今夜却限当牢,不得前来,凡事央你支持则个。”
2《水源早对都密钢传间介浒传》第四十八回:“我因打祝家庄失利,欲求相见则个。”
3《朱子语类》卷三八:“若众人到末梢便撒了,圣人则始乎敬,终乎敬,故到末梢又整顿则仍呢车个。”
4《京本通俗小说·碾玉观音》:“你与我叫住那排军,我相问则个。”
5《醒世无想观一娘益酒恒言·郑节使立功府自打失前烧注神臂弓》:“丈夫,你耐静继喜来求致输析提歌础则个,我出去便归。”
6清代洪升的《长担条误银己体械生殿·闻乐》:“我索向月主娘娘覆旨则个。”
【其它释义】
<用于句尾,无实际意义>
1如孙悟空经常说"还请恕罪则个"其实没有什么太明确的意思,我们读这些书能明物沙时白它的意思就行
2《武林外传》里面,吕秀才在第八集里说道:“小生不知各四异类源年费下随案笔空位大驾光临,未能远迎,还请宽恕则个。”
标签: