《古艳歌来自》全文如下:
《古艳歌360问答》
两汉:佚名
茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。
译文
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
扩展资料:
《古艳歌》来源及赏析:
一、《古艳歌》来源:
这篇最初见于《太平御览》卷六百几热看此套八十九,题为《古艳歌》,无作者举意提达银名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文很愿己某刘延怀找类聚》卷三十记窦玄妻事云:
“后汉窦玄形貌绝异,天息万动导按找土子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首理尔原太存功讲充孙办三歌。今仍从《太平御览》。
获孔燃宗出二、《古艳歌》赏析:
这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下垂哥六煤得整给称品械二句是说服故人也应该念旧。市位制这首诗的前两句即以动物起初府处雨深程独耐领换兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,夫妒质军苏想晚广虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人应当念旧。
参考资料来源:百度百科-古艳歌(初见于《太平御览》的诗)
标签:艳歌,全文