I
take
you
to
be
my
lawful
wedded
wife/
husband,
to
have
and
to
hold,
from
this
day
forward,
for
better,
for
worse,
for
richer,
for
poorer,
in
sickness
and
in
health,
to
love
and
cherish
till
death
do
us
apart.
我接受你做我的合法妻子/夫,自今日起相偎相依;无论贫穷还是富有,不管健康还是生病,爱你宠你,至死不渝。
Then,
my
father
led
the
bride
and
groom
in
exchanging
their
vows
to
love
and
be
faithful
to
each
other
until
death
separates
them.
然后,我父亲带领新娘新郎互致誓词,表达了爱和至死不渝的忠诚。
Will
never
change
until
death
至死不渝
不同场景表达不同。
标签:字用,至死不渝,英文
版权声明:文章由 神舟问 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.shenzhouwen.com/answer/142632.html